Нет, наблюдение. То, что кажется логичным, может таковым не оказаться. Вы говорите - "В практически всех человеческих языках (а может и просто во всех) есть пара слов, переводящаяся на русский как "добро" и "зло"", но при этом приводите два языка: русский и английский, оба - индоевропейские. То есть, если копнуть, один язык. Минимум - надо сравнить с арабами, с китайцами, хорошо бы с африканскими и австралийскими. Если там все это есть - тогда можно делать такое обобщение. Не уверен, что оно есть, и именно парой. Например, в Средней Азии нет слова "брат". Просто - нет. Есть "Старший брат - наследник", "Брат, который старше меня", "Брат, который младше меня". Три разных слова. У них мозги по-другому устроены, они не могут представить "просто брата". А "Добро и зло" могут быть прикручены к христианству. Или Зорооастризму. Конечно, будут во всех языках, которые "под христианством" тысячу лет жили. Значение по Далю - не "одно из значений", а первое, т.е. основное. Боюсь предпологать, но возможно, "духовное значение" (это пометка - тоже из Даля) развилось именно на основе этого, "приземленного". А антоним к такому будет - нищета, вероятно. В древнерусском "добро", кажется, означало просто - "хорошо". А антонимы к "добру", духовному, у Даля не только "зло", но и "худо". Если перевести пару в "хорошо" - "плохо", имхо, будет вернее.
(no subject)
Date: 2008-06-05 14:24 (UTC)Нет, наблюдение. То, что кажется логичным, может таковым не оказаться.
Вы говорите - "В практически всех человеческих языках (а может и просто во всех) есть пара слов, переводящаяся на русский как "добро" и "зло"", но при этом приводите два языка: русский и английский, оба - индоевропейские. То есть, если копнуть, один язык. Минимум - надо сравнить с арабами, с китайцами, хорошо бы с африканскими и австралийскими.
Если там все это есть - тогда можно делать такое обобщение.
Не уверен, что оно есть, и именно парой.
Например, в Средней Азии нет слова "брат". Просто - нет. Есть "Старший брат - наследник", "Брат, который старше меня", "Брат, который младше меня". Три разных слова. У них мозги по-другому устроены, они не могут представить "просто брата".
А "Добро и зло" могут быть прикручены к христианству. Или Зорооастризму. Конечно, будут во всех языках, которые "под христианством" тысячу лет жили. Значение по Далю - не "одно из значений", а первое, т.е. основное. Боюсь предпологать, но возможно, "духовное значение" (это пометка - тоже из Даля) развилось именно на основе этого, "приземленного". А антоним к такому будет - нищета, вероятно.
В древнерусском "добро", кажется, означало просто - "хорошо". А антонимы к "добру", духовному, у Даля не только "зло", но и "худо". Если перевести пару в "хорошо" - "плохо", имхо, будет вернее.