О сочувствии
Tuesday, 7 November 2006 11:45Когда человек рассказывает что-то о себе и говорит что-то вроде "только не надо меня жалеть", он в большинстве случаев имеет в виду следующее:
"Меня очень согрело бы ваше сочувствие, но я не хочу чтобы вы думали, будто мне настолько плохо и я настолько жалок, что это сочувствие от вас вымогаю."
"Меня очень согрело бы ваше сочувствие, но я не хочу чтобы вы думали, будто мне настолько плохо и я настолько жалок, что это сочувствие от вас вымогаю."
(no subject)
Date: 2006-11-07 09:49 (UTC)(no subject)
Date: 2006-11-07 10:09 (UTC)(no subject)
Date: 2006-11-07 10:16 (UTC)(no subject)
Date: 2006-11-07 10:28 (UTC)и человек, который так говорит, это явно путает
(no subject)
Date: 2006-11-07 10:45 (UTC)(no subject)
Date: 2006-11-07 11:21 (UTC)(no subject)
Date: 2006-11-07 12:09 (UTC)(no subject)
Date: 2006-11-07 12:33 (UTC)(no subject)
Date: 2006-11-07 16:23 (UTC)Применительно к посту: человек именно не хочет жалости, но был бы рад, если возможно сочувствие. Если не возможно, то лучше ничего не давать.
Первое, что на ум пришло - Цвейг "Нетерпение сердце". Это нетерпение - именно жалость в том смысле, как вы говорите.
Re: Reply to your comment...
Date: 2006-11-07 11:26 (UTC)Re: Reply to your comment...
Date: 2006-11-07 12:10 (UTC)(no subject)
Date: 2006-11-07 10:26 (UTC)(no subject)
Date: 2006-11-07 10:37 (UTC)1. Дело прошлое, но не забытое, если вы меня пожалеете, я расплачусь. давайте сменим тему разговора.
2. Я оскарблена вашей жалостью.
3. Ваше сочувствие мне поможет, но не обликайте его в слова, просто прижмите меня к плечу.
Что именно имеется в виду ясно из ситуации
(no subject)
Date: 2006-11-07 12:26 (UTC)(no subject)
Date: 2006-11-07 23:17 (UTC)хотя сочувствие и жалость - вещи достаточно разные.