(no subject)
Monday, 1 November 2010 13:34Замечательное древнегреческое слово - φασγανον ("фасганон", в более архаичном варианте - "фасгана"). Так назывались мечи времён троянской войны и несколько позже.
Даже не хочется в этимологию смотреть, потому как само звучание так замечательно передаёт шелест и лязг вытягиваемого из ножен внушительного клинка (а эти фасганы действительно были внушительны - в полроста как минимум).
Вот он на изображении своего времени - правда это культовая сцена, так что дрын может быть и не боевой:

А вот реконструкция несколько более поздних и ещё более внушительных, но точно боевых вариантов:
P.S.
Кстати, забавный момент. Шпага-трость Куделки в "Барраяре" - превосходный (не знаю только намеренный ли) перевёртыш световых мечей из "Звездных войн". Причём перевёртыш сразу по нескольким аспектам - от её собственных свойств до перечня действующих ей лиц.
Даже не хочется в этимологию смотреть, потому как само звучание так замечательно передаёт шелест и лязг вытягиваемого из ножен внушительного клинка (а эти фасганы действительно были внушительны - в полроста как минимум).
Вот он на изображении своего времени - правда это культовая сцена, так что дрын может быть и не боевой:

А вот реконструкция несколько более поздних и ещё более внушительных, но точно боевых вариантов:

P.S.
Кстати, забавный момент. Шпага-трость Куделки в "Барраяре" - превосходный (не знаю только намеренный ли) перевёртыш световых мечей из "Звездных войн". Причём перевёртыш сразу по нескольким аспектам - от её собственных свойств до перечня действующих ей лиц.