Английский на примерах
Thursday, 18 May 2006 13:34![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
"25 ошибок, которые чаще всего допускают в английском языке бывшие ученики советских школ и институтов".
http://eggs.com.ua/news/2006/5/17/2528.htm
Рыдалъ пацталом! Говорят - магабоянъ, но я раньше не видел.
via
kievbear via
lis_sa
http://eggs.com.ua/news/2006/5/17/2528.htm
Рыдалъ пацталом! Говорят - магабоянъ, но я раньше не видел.
via
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
(no subject)
Date: 2006-05-18 11:05 (UTC)Тема предлогов не раскрыта! Так что в этой части мегабояну - низачот.
Примеры, конечно, отпадные :)
(no subject)
Date: 2006-05-18 11:49 (UTC)(no subject)
Date: 2006-05-18 11:52 (UTC)Но примеры, примеры-то какие! B-))))))
(no subject)
Date: 2006-05-18 19:32 (UTC)(no subject)
Date: 2006-05-18 19:52 (UTC)(no subject)
Date: 2006-05-18 12:10 (UTC)(no subject)
Date: 2006-05-18 12:14 (UTC)*задумываясь* ребенку можно распечатать или нет?
Re: Новостной линк (был найден на той же странице справа)
Date: 2006-05-18 12:54 (UTC)Re: Новостной линк (был найден на той же странице справа)
Date: 2006-05-18 16:29 (UTC)Re: Новостной линк (был найден на той же странице справа)
Date: 2006-05-18 16:35 (UTC)Действительно страшная вещь.
Re: Новостной линк (был найден на той же странице справа)
Date: 2006-05-18 16:37 (UTC)Re: Новостной линк (был найден на той же странице справа)
Date: 2006-05-19 04:44 (UTC)(no subject)
Date: 2006-05-18 12:48 (UTC)В сети есть два разных текста Советско-Японского пакта от 1941 года.
http://www.tuad.nsk.ru/~history/Asia/Japan/sujap.html
В случае, если никакая из Договаривающихся сторон не денонсирует Договор в год истечения срока, он будет считаться автоматически продленным на следующиe пяти лет.
http://www.japantoday.ru/offic/1941.shtml
Если ни одна из договаривающихся сторон не денонсирует пакт за год до истечения срока, он будет считаться автоматически продленным на следующие пять лет.
Так вот, при ближайшем рассмотрении оказывается, что первый текст - это любительский перевод договора с английского:
In case neither of the Contracting Parties denounces the Pact one year before the expiration of the term, it will be considered automatically prolonged for the next five years.
;)
Вот если "брать за основу" этот, извините за выражение, "перевод", то как раз и получается, как тебе объясняли, что СССР не нарушал пакта нападением в августе 1945.
Такая вот ловкость рук ...
;)
(no subject)
Date: 2006-05-18 12:53 (UTC)(no subject)
Date: 2006-05-19 06:53 (UTC)чем ближе к сленгу тем хуже